1. you eat with that mouth? 你是用这张嘴吃饭的吗?
别人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,就是你的嘴那么脏,你还用这张嘴吃饭.还有一种说法, "you kiss your momma with that mouth?"就是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得如果有老美对你说脏话,记得不要再fxxx回去,保持风度,说一句, "you eat with that mouth?"就扯平了
2. you are dead meat. 你死定了.
我们说你完蛋了,可以说"you are dead."或是像这样说"you are dead meat."意思都是一样的,比如说你跟别人说过不淮碰我的东西,但有人他就是老爱用你的东西,下次要是再被你抓到,你就可以说, "you are dead meat."
3. don't you dare! how dare you! 你好大的胆子啊!
这句话跟中文里"你好大的胆子"是一样,可以在两种场合说,第一种是很严肃的场合,比如说小孩子很调皮,讲又讲不听,父母就会说, "don't you dare!"那意思就是这个小孩要当心点,不然等会就要挨打了.另一种场合是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会去了,你说"don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)
dare在英文里还有许多有趣的用法,例如, "you dare me."或是"i double dare you."还有一种游戏叫truth or dare,限于篇幅,容后再作介绍.
4. don't push me around. 不要摆布我.
这个词很有意思,把你推来推去,作摆布解释,如果有人指挥你一下作这个一下作那个,你就可以用这一句hey! don't push me around.通常当我讲"don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. bossy就是说像是老板一样,喜欢指挥别人.例如,"you are so bossy. i don't like that."
这句话也可以单讲, "don't push me."或是"don't push me any further."还有一句根push有关的成语,叫push the button,意思就是,指使, *纵.例如, "i know why you are doing this, someone is pushing your button!"