在学习日语的时候,你可能会觉得动词变形复杂难辨、助词/助动词的用法相近难以区分,就连整天写法固定的日语单词都有各种已知或未知的引申义……看到这里,你是不是忍不住要默默流泪啦?!
但是有一个词语日本人用了好久却还不烦,而且直到现在还都一直使用,这个词就是「可愛い(かわいい)」。也许你一天能听到日本人对不同的人说“可愛い”,那么当他们说这个词的时候究竟在什么呢?
01
可爱与可怜竟是同一词源?!
「可愛い(かわいい)」指的是可爱、小巧,引人怜爱的魅力,通常我们会将“可爱”等同于“萌娃或者治愈系物品”。它最先源自平安时代的「かほはゆし(顔映ゆし)」,原意是☞因无颜面对而十分害羞。
后来词义发生了转变,主要包含以下几种含义:
<(かわいそうで)顔を向けていられない/因为可怜而不忍直视>
<かわいそう/可怜>
<不憫/可惜>
<(小さくて)いたいたしい/柔弱可怜>
<気の毒だ/心痛,怜悯>
而它真正作为现代汉语中的“可爱”含义而使用,则是在平安时代后半期了。当时「可愛い」还被用来形容“貌美如花”的女性,而且因为「かわいそう」与「かわいい」均属于同一词语的变形,两者意思也基本相同。
但随着现代日语的发展,「可愛い」与「かわいそう」的含义有了很大的不同,说一个人“可爱”会用「可愛い」,而说一个人「かわいそう」,则是在说他“可怜”。可能会有小伙伴产生疑问了:“看起来好吃”说的是「おいしそう」;“看起来很开心”说的是「楽しそう」;“听起来有意思”说的是「おもしろそう」;但“看起来可爱”说的竟然不是「かわいそう」,那看起来可爱怎么说呢?
其实很简单,在「可愛い」后面添加一些内容就好了。可以用「可愛いような気がする」或「可愛いでしょう」「可愛いじゃん」来表示。
02
夸你可爱并≠漂亮
在日语中“可爱”与“漂亮”是不能等同的!
夸你「可愛い」,是在说你很讨人喜欢;而夸你「綺麗・美しい」,则是真的在夸你漂亮。100个人眼中可能有100种可爱的定义,但是对于美,整个社会都有着几乎统一的标准。
“可爱”除了夸奖对方可爱,还带有喜爱的含义,因而一般情况下只能用来表示亲密的人,而不用在正式场合中。
03
可爱还有很多衍生词
现代日语中的「可愛い」随着时代改变,其含义也在不断改变。关于「可愛い」又出现了不少衍生词:
A)「エロかわいい」是「エロい」和「可愛い」的合成词,用来描述既性感又可爱的女生,简称「エロかわ」。2001年在日本论坛“2ちゃんねる”上广泛使用,后来由于幸田来未在一次演唱会上展示了自己的性感可爱的发型以后,也在时尚界刮起了一阵“性感可爱”之风。
性感可爱型的衣服结合了性感与可爱的风格。性感的风格大多是露手臂且透明的纱质衣服,黑色元素居多;可爱的风格大多包含荷叶裙、丝带、蕾丝花边、粉嫩的颜色等要素。
B)「キモかわいい」是「キモい(気持ち悪い)/恶心」和「可愛い」的合成词,也可省略为「キモかわ」。明明觉得有点恶心,但还会透出一丝可爱。比如:“哥斯拉”那样的怪兽等就可以称为“恶心萌”。
1984年美国电影《Gremlins》中登场的怪兽也是有点怪怪的,但却很萌。
2000以后新出现的卡通人物也具有这种特点。比如:日本棒球队吉祥物DOALA、奈良·平成迁都1300周年纪念活动吉祥物せんとくん、海绵宝宝、越狱兔、屁桃君、千叶县船桥市非公认的当地吉祥物ふなっしー等。
C)「グロかわいい」是类似「キモかわいい」,但是常用来形容本身不可爱的东西,经过制作以后竟意外地可爱。
D)「ブスかわいい」是「ブス/丑女」和「可愛い」的合成词,也有「ブスかわ」「ブサかわいい」「ブサかわ」等说法。主要用来形容宠物以及女生,这就是传说中的“丑萌”。有时候稍微不修边幅的凌乱美也算是一种可爱。
E)「カッコかわいい」是「格好良い(かっこいい)」与「可愛い」的合成词,常用来形容中型轿车或者小排量汽车性能很好且外观可爱。
F)「キレかわいい」是「綺麗」与「可愛い」的合成词,主要针对女性使用,表示对对方的敬爱之情。比如:在形容模特、爱豆时,就可以使用。
04
日本文化中的“可爱”含义很多
1)可爱并不代表完美。可爱的设计通常会使人们联想到萌物宝贝之类的,但并不是完美无暇的,因为这些产品是面对消费者的,本质上是要发售的物品,如果太过完美会让消费者产生不安、心存怀疑。
2)可爱并不一定全新。有人认为日本的萌文化是从二战以后受到西方文化的影响才产生的,但其实早在大正时期,当时的画家及诗人竹久梦二将面对女性的产品商品化以后,就开始出现了不少萌物。
3)可爱并不是性感。随着新宿年轻人时尚的兴起以及漫画插画的流行,20世纪90年代“可爱”成为了日本女生追求的终极目标。比起可爱、甜美、性感等说法,她们更喜欢被人称为「可愛い」。
4)可爱并不是静止的。萌文化在日本已经有100多年的历史了,总是在随着时代改变而赋予新的含义,因而也在不同的消费人群中保持着新鲜感。
05
被夸可爱该怎么回?
虽然可爱有很多含义,但毕竟也算是一种夸奖,当你被夸“可爱”的时候应该怎么回答呢?这就要看夸你的人究竟是谁了…
①如果被喜欢的人夸“可爱”,你在回答的时候可以夹带一些肢体接触:
もう…誰にでも言ってんでしょ?/真是的,你对谁都这么说吧。
あ〜!絶対思ってないのに言ってるぅ!/切,你心里绝对不是这么想的吧?
そんなこと言うからドキドキしちゃったじゃん。/说这种话,人家是会心动的啦!
うれしー…ほんとだったらいいのになぁ。/好开心啊,要是真的就好了。
②如果被亲密的朋友夸“可爱”,你可以用开玩笑的语气轻松现场气氛:
こちらこそですよ!/你才是呢。
とんでもない!かわいいの単語がもったいないよ!/不敢当不敢当,用来配我太浪费啦。
いやいやいや、そんなこと言われたことないです。/不不不,从没有人这么夸过我呢。
なんというもったいないお言葉!/用“可爱”夸我太浪费啦。
③如果被上级或长辈夸“可爱”,你可以边鞠躬边回答:
どうもありがとうございます。/非常感谢。
恐れ入ります。/不敢当。
お褒めのお言葉、光栄でございます。/承蒙夸奖,深感荣幸。
在日本,夸一个女孩子“可爱”,可能是最普通但也最实用的一种表扬了,对方会觉得很开心;但也有人认为夸一个人“可爱”是种敷衍,包含“除了‘可爱’,我也不知道该怎么形容你了”的含义~~
那么你心目中最可爱的人是谁呢?