作为四年一届的盛事本届世界杯(World Cup)已开赛一周多期间,各种剧情轮番上演
以超强实力“演员”阵容剧情走心,大IP,大制作,充分满足了人们的观影欲
网友直呼:看得过瘾!真想每天都是世界杯!
本届世界杯星光熠熠,大牌云集
C罗、梅西、内马尔,向大家问好
被国家耽误的“演艺界”大佬,普京最近心情很好
还有墨西哥的“吴镇宇”奥乔亚,据说这几场比赛一直开挂
还有德国国脚厄齐尔迪丽热巴、黄子韬跟他都很像,有没有觉得他的名字像一个喷嚏?我读了十几遍才反应过来
日本国足队长,“甄子丹”长谷部诚也来了
还有奥特曼本尊也来了,就问你大牌不大牌!
女生呢?不存在的,这是属于男人们的盛宴
作为一名伪·球迷,这届世界杯是真好看,一开篇就是沙特空腹作战,普京大爷上演“摊手梗”乐翻网友
接着更刺激,冷门不断,强队持续翻车!先是冰岛 1:1 闷平阿根廷
接着墨西哥 1:0 力克德国
然后瑞士 1:1 逼平巴西
最后克罗地亚 3:0 完胜阿根廷
这么冷的世界杯
根本对不起我…的钱
但是这些都没关系!
失败乃成功之母
(Failure is the mother of success.)
我终于悟出了真理:足球反着买,别墅靠着海!
按照这个原则,昨晚巴西和哥斯达黎加
我果断pick了哥斯达黎加,结果巴西 2:0 赢了赢了赢了…
这剧情反转得太快我跟不上啊,别拦着我上天台好伐
不禁想起张家辉电影里的一幕,非常符合球迷们这几天大起大落的心情
不过除了紧张刺激的赛事,球场上还有很多捧腹的段子
比如,功夫表演塞内加尔主帅西塞的“无影手”
老马和梅西现场传授“武功”,“为师已将毕生的功力传授于你”,“那你先把脚挪开吧,你踩到我了…”
别以为我是糙汉子,其实人家是小公举
每个人在看足球时都会情不自禁,变成一个萌萌哒少年无关年龄、无关身份哪怕他是马云
虽然这次国足不能亮相,可来自中国的元素却赚足了眼球
不仅有10w只小龙虾,吉祥物、足球等各种中国制造,还有40251张中国球迷球票,除了足球队,该去的都去了
尽管国足没能参加,但此次世界杯我们也拿了个第一!
据统计,本届世界杯中国企业的广告总支出达53亿元,位居世界第一
我说怎么赛场上全是中国赞助商呢!亲切得就像在国内参赛一样
这么好看的世界杯 这么好学的你
也得会说几句关于足球的英语才行
观球必备的地道表达已经准备好了
一起get起来!
1.支持哪支球队
What is your favorite team?
Which team are you going for?
Which team do you root for?
回答有多种:
I support Germany.
我支持德国队。
I am a big fan of Argentina.
我是阿根廷队的铁杆球迷。
用于表达支持哪个队的方式还有:
a big fan of a team
one's favourite team is
show one's support for a team
in favor of a team
2.球员表现咋说
如果球员进球了
你可以说score a goal!
在goal前可加形容词来描述这个进球
比如把球顶进球门
head the ball into goal
倘若是击中球门
则可以说hit the woodwork
woodwork指的是木制品
俚语中可以表示为“球门框”
球员犯低级错误怎么办?
你可以说howler!
howler俚语,非正式
表示言谈或行为中的愚蠢错误
3.如何表达比分
赛事比分可以用match score表示
询问比分时一般问:
What’s the score?
回答比分这样说
It’s 2-1 for Brazil. 巴西队2:1领先
Brazil is up, 2 to 1. 巴西队2:1领先
Brazil won, 2 to 1.巴西队2:1赢了
4.表达谁输谁赢
“胜”是qualify(晋级)或beat(打败)
Qualify for the next round.
晋级下一轮。
In a warm-up game for the World Cup, Uruguay have beaten England.
在世界杯热身赛中,乌拉圭队打败了英格兰队。
“负”是eliminate(出局)
A team was eliminated in the semi-finals.
A队在半决赛被淘汰。
“平”则是tie/draw(平局)
all square或者数字 all也可表示平局
The game ends in a tie/draw.
两队战成平局。
A goalless tie/draw.
0比0的平局。