小词人:我觉得我还是有点可爱的……
我的一位年轻女友是王一博和肖战的粉丝,不久前剪辑了两组短视频,是这两个明星遭遇尴尬时“机智又不失礼貌”地解决问题的过程:一个是参加剪彩时别人都剪好把剪刀还给礼仪小姐转身走了,他还没剪断丝带,就干脆用手使劲扯断了;另外一个是走路时前面有一根带子拦住去路,他左右走不过去就把带子举过头顶后钻了过去。
按说明星在聚光灯下总是潇洒帅气的,这两个场景显得他们笨手笨脚的,似乎和潇洒根本不沾边,结果我的发烧女友给这两个视频的配文是:两个憨憨!这条微博还赢得了一堆点赞,明显是我女友的“同好”。
这让我恍然大悟:“小傻瓜”、“小笨蛋”这种看似骂人实则表达亲昵的称呼已经被“憨憨”这个新词取代。
70后的我至今记得童年时作为一个“活跃现场气氛”的小不点,跟着隔壁邻居的大姐姐去相亲,媒人是这样介绍男方的:“家境比较一般,但人是忠厚老实的。”上学后,读到“憨厚”这个词,就想到媒人常用的这个形容词,觉得这个词自带一种亲切可靠的温度,可以把平凡日子过成地久天长。
后来有一天读王朔的小说,觉得他用北京话损人总是绕好几个弯,别人要回味一下才能明白。某一天就流行了一个同样和相亲有关的段子,说某位男青年被他人形容为“是个老实人”后,当场跳脚:“你才是老实人,你们全家都是老实人!”
这个段子发展到最近这些年,又绕着弯地升级了。如果某个经历比较复杂的姑娘想结婚,旁边有人会心怀叵测地说一句:“哪个老实人会接盘?”这样的段子和对话,似乎都在说明一件事:说人“老实”已经不是表扬,而是一种贬损,有着“愚蠢无能”的含义。
不知道是不是这个原因,这些年里很少再读到或者听到大家形容一个男人“憨厚”了,以至于第一次读到“憨憨”这个词时,有种久违的亲切之感,之后又为这个词的新含义而为“憨”字感到高兴。
据说,“憨憨”这个词原本是陕北一带的方言,形容一个人在外表上看起来笨笨的又有点腼腆的意思。有位名叫孙笑川的主播经常在自己的直播中用“憨憨”这个词形容一个人的憨厚可爱,之后就在网上流行了。
中国的叠字,总是自带撒娇和宠溺的效果。长辈宠溺晚辈,所以“宝宝”、“囡囡”可以叫到晚辈结婚,日常和自己喜欢的人说话,不由自主地说成“吃饭饭”、“洗澡澡”、“睡觉觉”……
我想,帮助“憨”字点石成金“起死回生”的,除了叠字手法外,和前些年很受我们欢迎的英国喜剧主角“憨豆先生”是否有关?毕竟,叫别人“笨蛋”或者“傻瓜”,即使是从自己很亲近的人的嘴里说出来,到如今都显得老土和严肃,并伴有轻辱的意味。用“憨憨”来称呼或者形容一个人,有一种心无城府天真烂漫的亲切,就算动作笨拙也会因为看起来全无心机而带着可爱的味道,回到了“憨态可掬”的最初含义。
如果你足够细心,就会发现你家孩子最近有了新的聊天表情包,是一只耸着肩膀睁着大眼双目痴呆的卡通猫咪,这只猫的名字就叫“憨憨猫”。
在大学当老师的女友前两天和我说了个小故事。她说有个女生和她聊起最近的困惑:女生某天看到自己很喜欢的一个男生把她的备注名字写成了“憨憨”,不知道男生究竟是喜欢她还是嘲笑她。都说“当局者迷”,我请我女友把我的这篇稿子转给这位陷入烦恼的女生,希望对她有帮助。
来源:嘉兴在线
申明:版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除