必克英语,专属外教一对一情景式电话教学,职场人士和妈妈们首选英语教育机构,十年品质保证。
有伴有情人的常常会无故“撒狗粮”
仿佛空气间都飘满的粉红泡泡
01
lovey-dovey
- 秀恩爱 -
"dove"的意思是鸽子,处在热恋中的鸟类从不顾及周边的环境自顾自地吵吵闹闹,而 “lovey-dovey”则是形容那些在公共场合或是在各种社交平台上秀恩爱的情侣们,意思是:过于缠绵的;秀恩爱的;过分亲密的。
02
puppy love
- 早恋 -
“puppy”在英语中是小狗和自负的年轻人。“puppy love”可以解释为早恋,不成熟的恋爱,青少年的初恋。其特指青少年对待爱情就像小狗一样单纯和幼稚。
03
have a crush on somebody
- 暗恋某人 -
“crush”本意是粉碎和压碎的意思,但在这里“have a crush on somebody”是比喻某个人在你心里占有很重的分量,换句话说就是你暗恋或是迷恋某人。
[例]:Do you have a crush on someone?(你是在暗恋某个人吗?)
04
love at first sight
- 一见钟情 -
要表达一见钟情,你可以说“love at first sight”。和中文不同,它不仅可以说你对某个人一见钟情,还可以是对食物或对其他东西一见倾心。
[例]:Last night I saw a guy in the bar,and it was love at first sight.
05
a match made in heaven
- 天造地设,天作之合 -
"a match"(相配对的人)“made in heave”(由上天制作)“形容两个人非常般配,合乎理想不必再进行加工,即天造地设的一对。
[例]:We are a match made in heaven.
1、【资料大礼包】
关注必克英语头条号,私信发送暗号“英语资料”给小编,即可获得小编精心整理的20G英语学习资料,包括:30篇英语美文的文字 音频;必克独家外教发音教学视频;原汁地道的美式发音与俚语资料。
2、【免费外教课】
学了那么久英语,你知道自己是哪个水平的吗?马上点击左下方【了解更多】,免费测试一下吧!