温柔珊瑚心是非常优秀的切花品种,柔和的浅黄花心至优雅的浅粉外沿花瓣,色彩过渡得非常自然、令人舒服。它的花茎壮实挺拔,花瓣厚实且有质感,花型呈深杯小包——仅以上这些特质,就足以保证它有极好的观赏效果,无论盘栽地栽,还是切花插瓶,视觉评分绝不会低。
关键是它还能持续开花。以小师傅所在坐标为例,桂西北小城,除了最冷的过年前后一个月时间表现得比较佛性,开花较少而且花色较深。除此之外,它能常年花枝摇曳,简直要气坏园中其他一众小伙伴。
这样一株翘楚级别的月季花,如果你留意过它的本名,可能会稀里糊涂——Vuvuzela。是的,就这个看起来都挺费劲的名字。在一些月季资料中,会在其流行的中文名称“温柔珊瑚心”后加注一个音译别名“呼呼塞拉”之类的标记。
这呼啊拉的,着实让人疑惑——它在其原产地的语言系统里代表着什么意思?它最后又是怎么获得了“温柔”的名号流行开来?
本期的月季故事,小师傅尝试着为你解开这个疑团。
对温柔珊瑚心略有了解的花友都知道,它出自荷兰著名月季厂牌De Ruiter(迪瑞特)。和很多产品一样,标注厂牌并不意味着它的诞生原点就在这个厂里。
它最早是由荷兰De Vuurlinie苗圃公司的Charl(查尔)和Irma(艾玛)这对夫妻搭档培育成功。后来De Ruiter(迪瑞特)育种公司选中此品种并收入旗下,展开了多方培育和种植测试。其中一个主要的培育测试基地就在De Ruiter East Africa(迪瑞特东非公司)。因此在非洲市场推介中,也有人将其视为东非迪瑞特培育成功的月季品种,堪称东非之花。事实上,非洲就是此款产品的主要销售推广区域。这一点可以从其官网可得以印证。[1] [2][3]
既然首先在非洲大陆主推此款月季,那么取名当然最好能有非洲特色,能很好助推销售,首先写文案都能更容易吧?
要说营销策划人员都是能人,新世纪头十年里具有纪念意义的非洲大事件,经他们眼光一扫——2010年南非足球世界杯绝对名列前茅,这是非洲大陆首次举办的国际大型赛事啊!
这一场盛大的足球盛宴,为足球世界杯留下了一段首开纪录的历史,也让世人领略了非洲独特的体育文化。其中,一只用于加油呐喊的长管喇叭状的物件出尽风头,几乎取代了任何巨星,成为人们对于南非世界杯经典记忆组图中的C位,它就是Vuvuzela。
这样一个物件进入广大中国人视野,当然得益于中文媒体的赛事周边报道。最初,它的中译名并没有固定下来,毕竟是个新事物嘛,因此根据音译写法最常见的有三种:呼呼塞拉,嗡嗡祖拉,呜呜祖拉。
因此,回到月季上来。De Ruite于2012年推广此款月季的时候,世界杯的余温尚存,而且这款月季可作切花,花茎修长而结实,花型外圈花瓣在充分开放后近似喇叭状,所以取名Vuvuzela是顺理成章的,也是极为聪明的营销策略,蹭热点蹭流量嘛!而且无可置疑地,对于非洲大陆来说,一款月季花使用这个名字,确实别致而且有纪念意义。
所以此款月季的中译名称“呼呼塞拉”,实则是取了Vuvuzela当时流行译名的三者之一。但是从中译名称的规范来说,叫“呜呜祖拉”能与主流媒体的方向保持一致,毕竟当年央媒的报道,用的是“呜呜祖拉”。可能这个中文发音更明晰一些,而且没有那种咋咋呼呼的感觉。要知道这本尊当初在赛场上,虽出尽风头,可也惹尽争议。
这个我们稍后再聊聊,还是先回到这款月季身上。
月季Vuvuzela在亚洲的推广,是从日本代理商引进开始的。
广大月季迷都很清楚,日本本土培育的不少月季品种都是很有东方审美的调调,比如唯美、娇嫩、清纯、仙气等等,名字还有那么一点文艺范儿。
而对于Vuvuzela,不可否认的是,音译名称不管塞拉还是祖拉,都很不拉风,也不文艺。更关键的一点是,日语中要发出准确的F/V 类似音节是很不容易的(日文将Vuvuzela译为ブブゼラ,读音类似于“步步急拉”)。所以你想想,要让我们一衣带水的邻居,对着美好的事物、美好的花朵发着噼里啪啦、“步步急拉”的声音,那真是不美好,不文雅。
怎么办呢?他们为Vuvuzela的日产化取了一个新名字——コーラルハート(珊瑚心),对应英文名称为Coral Heart,一下就满足了邻邦的审美需求。[4][5]
通过上述,我们不难发现,“温柔珊瑚心”是一个经过“日化”的月季名称。而且它落户日本时就叫珊瑚心,无任何定语加缀。它是在进入中国后,才被加上“温柔”的。因为它有同胞姐妹“浪漫珊瑚心”“金色珊瑚心”等,多加二字有个定语区别,而且还对仗工整,符合中式审美。
至此,Vuvuzela这款月季在中国以“温柔珊瑚心”的艺名正式出道,而它的本名,不管称为呼呼塞拉还是呜呜祖拉,都在事实上成为了别名。
说过了这玩意当初有多大的风头,引起了多么大的争议,根源就是这个小喇叭实在太有非洲特色,也实在太闹腾了,以至于之后屡被禁用。
要是了解Vuvuzela的起源传说,这就不难理解了——据说它最初是以羚羊角制作,用于驱赶狒狒的一种擅发噪音的物件。
1995年,在南非第二大城市开普敦,一支业余球队举行的庆功宴上,有人带来了一只金属仿制版Vuvuzela,引起了争相询问。后来有心人就以塑料仿制出相同物件,并且已经一定程度降低了它的发音分贝,从此在南非足球赛场流行起来。
尽管如此,在南非世界杯赛场大规模使用、大放异彩、大造动静以外,人们还是很难接受它的尖锐持久地吵。以致于后来有人专门为它研制了滤声器,以期望这只小喇叭能更温柔一点出现在赛场上。
不得不提的是,南非赛场,以及之前、后续各种比赛中使用的加油道具,大部分来自中国,准确地说,来自名振四海的“中国小商品之乡”义乌。[6]
所以不管是作为喇叭的Vuvuzela,还是作为月季的“呼呼塞拉”“温柔珊瑚心”,它们都不同程度地烙上了中国印,这也是值得玩味一件趣事。
主要参考资料:
[1] Rosa 'White Vuvuzela',florapodium,2019.9.12
[2] Markets,farmbizafrica
[3] Product/Vuvuzela,deruiter
[4] greensnap,greensnap.jp
[5]日本鹿儿岛市鹿屋市玫瑰园图鉴,rosering.jp
[6]直通世界杯-场外:呜呜祖拉的前世今生,央视新闻,2010.6.19
本文主旨在于介绍月季品类故事,所述内容基于国内外新闻报道,以及专业网站文章等文本/视频的收集、查询和引用。由于小师傅本人学识有限,对资料文本的真实性、权威性等把握不足,若文章中出现谬误、偏差,请不吝赐教、批评指正。