关于汉字里的姓氏,早已有很多高深的学术论著,但仅从“有趣”的角度看,也能收获不少好玩的体会。
作者 程克雄
资料图 刘平摄
首先,《百家姓》就是一本很有趣的书。“赵钱孙李,周吴郑王”很多人都读过、背过。可是我常常遇见一些姓氏,是《百家姓》里找不到的。其实这也不奇怪,它成书于一千多年前,而今我国人口之众和分布之广,自是《百家姓》编者所无法预见的。我最近翻阅《现代汉语词典》,粗略数了一下,就发现汉字姓氏多达一千五六百。这还只是单字姓氏。若再加上复姓(如欧阳、诸葛、司马、公孙、上官、尉迟、皇甫等等),就更多了。一本《百家姓》哪里装得下这么多?是不是该编一本现代版的《千家姓》?
汉字中还有很多字互为反义词,有趣的是姓氏中也不乏这样的“冤家对头”。例如:大—小、上—下、新—旧、黑—白、美—丑、贫—富、喜—忧、正—副、官—兵、老—幼、南—北、东—西、厚—薄、冷—热、快—慢、苦—乐、刚—柔、智—愚、早—晚、远—近、起—落,如此等等。这样相对应的姓氏,若是在现实生活中巧遇,一定会很有意思。例如,一位老师姓“幼”,学生中却有一个姓“老”,岂不是“长幼颠倒”?再如,某单位的一把手恰巧姓“副”,总被称为“副X长”或“副总”,听起来是不是有点委屈?笔者曾经遇见一位姓“傅”的领导,他被问及“贵姓”时,往往回答“我姓傅,师傅的傅”,这也算是必要的解释说明吧。
其实,姓氏只是祖祖辈辈相传的一个符号。姓“智”的未必才智出众,而姓“愚”的倒可能是大智若愚。看人不能看外表,更不能以姓氏论高低。
再讲一个亲历故事:笔者曾经遇见一位来客,他递给我一张名片,上面印着“盖XX”。我说“欢迎欢迎,盖( gài)先生”。他却赶紧声明“我不姓(gài),我姓(gě)”。当面露怯,真是尴尬,只好连忙改口称呼他“盖(gě)先生”。通过查阅资料才发现,这种用于姓氏同字不同音的情况还很多,比如:乐(lè)-乐(yuè)、翟(dí)-翟(zhái)、省(shěng)-省(xǐng)、单(dān)-单(shàn)等。
在经历了上述的“盖(gài)-盖(gě)”故事以后,再遇见头次见面的客人时,我总是小心谨慎,以免再出洋相。
有资料显示,中国的汉字有八九万之多,恐怕没有多少人敢夸口认识所有的汉字。姓氏汉字中,也有一些不太常见,比如:乜(niè)、丌(qí)、庹(tǔo)、舄(xì)、奭(shì)、?(huàn)、燮(xiè)、爨(cuàn)等。因此,对于自己不认识的姓氏汉字,或是似曾相识但对读音不是很有把握的姓氏汉字,我也都学聪明了,遇着姓名的主人,必先客客气气地问一声“您贵姓”?
还有一些姓氏比较特殊,尽管不太常见,但既然收录在《现代汉语词典》中,就表明它们是确实存在的。例如:哀、呆、歹、摆、苦、咎、墓、穴、牢、犯、乞、求、奠、捕、刺、裹、断、痣、讳、扣、堵、揣、无……,就像马三立先生的相声《起名字的艺术》中说的那样,有些特殊姓氏,起名字的确需要智慧。
姓氏是祖传的,不由个人挑选。更何况天下万物皆一分为二,且相互关联和彼此依存。没有哀哪会有欢?没有苦哪会有甜?在百家姓甚至千家姓的大家庭里,所有的姓氏都应受到同样的尊重。
(原标题:有趣的姓氏)