2018世界杯吉祥物厂商(上百万件世界杯吉祥物扎比瓦卡“中国互联网制造”)

昨晚,俄罗斯世界杯的顺利开幕,还多亏远在7000公里外的一群中国女工为俄罗斯解决了一个“大”难题。

事情源于开幕前两个月,世界杯组委会发现俄罗斯老迈的轻工业竟生产不出用于开幕式等重大场合、两米高的大型吉祥物。最终,组委会跟中国剁手党们一样,想到了“上淘宝”。

2018世界杯吉祥物厂商(上百万件世界杯吉祥物扎比瓦卡“中国互联网制造”)

世界杯吉祥物叫“扎比瓦卡”,原型是俄罗斯平原狼。两米高的大“扎比瓦卡”,是授权商当作样品在2017年送给国际足联的。世界杯开始前,国际足联突然想起了这几个“大家伙”,他们提出让俄罗斯组委会弄一批,为重要会议、开幕式等各种大场合撑场面。组委会先找了一批俄罗斯本土厂商,但他们看了样品之后都表示,太大,这可做不出来。

在找到中国电商巨头阿里巴巴之后,位于安徽、湖南、广东等超过10个省的30多家制造商,中国各个省份出产的钢条、皮料、丝线和棉花,大多来源于中西部省份的数千名女工,在阿里巴巴的数据库中迅速进行筛选、匹配与整合,锁定合适厂商和工人,汇聚于这项“拯救世界杯的任务”。

一批玩具厂“精英女工”,在不到一个月内,完成了建模、试工再到批量化生产全过程。俄罗斯人束手无策的事情,中国女工们自有独特的方法。首先,三个女工一组,先用钢条按照“扎比瓦卡”的造型做出一个两米多高的结构,随后便是缝合,最后需要女工钻进大家伙内部进行充棉。成品重达90斤,最后运往俄罗斯,每个大家伙的运费都高达7000元。

2018世界杯吉祥物厂商(上百万件世界杯吉祥物扎比瓦卡“中国互联网制造”)

除了两米高的大型吉祥物,位于安徽、湖南、广东、江浙等多地加工厂,联合为世界杯生产了超过一百万只30厘米高的小型吉祥物。授权商通过阿里巴巴筛选整合了超过10个省的30多个制造商,阿里巴巴中国内贸事业部淘工厂总经理袁炜说:“主要依靠大数据沉淀进行精准快速匹配,以往两个月才能完成的订单,如今15天就能完成”。

在当下严格的环保政策下,不少玩具厂的原料来源都受到了影响,但在阿里巴巴的及时匹配下,几百批次上百万件世界杯吉祥物的生产没有一件受到影响。大数据沉淀为IP授权商筛选匹配高质量的制造商,制造商又通过阿里巴巴找到最佳的原材料供应商,默默无闻的中国女工就此与原本遥远的世界杯产生了真切的联系,也成为“Made in Internet(互联网制造)”这个最新概念中的一环。

本次“救场”世界杯吉祥物,也正是“Made in Internet(互联网制造)”的典型案例:电商早已不只扮演销售渠道的角色,而是通过对消费者数据的收集与分析,向上游影响供应链,成为所有行业重启和升级的原动力。通过阿里巴巴式的互联网制造赋能,将有越来越多的中小企业及普通劳动者的心血结晶,闪亮于世界杯这样的世界级舞台。