法国世界杯英语晨读(每日英语晨读,法国再夺世界杯-1807017)

今日晨读,法国再夺世界杯

没想到法国能赢,当然更没想到阿根廷等强队这么快就回家了....当然,中国足球队就别提了,除了足球队没去世界杯,中国的举国上下都去了,企业、广告、媒体、球迷....

中国的实力强了 中国足球队的实力强了,他们跟原来一个样~中国人忙着赚钱、忙着花钱、忙着凑热闹....

法国世界杯英语晨读(每日英语晨读,法国再夺世界杯-1807017)

扫描这个二维码,你可以

收听我的朗读

加入口语练习社群

听大咖讲解文段内容

查看英文原文

快来,让我们一起进步!

France won the FIFA World Cup for the second time by overcoming Croatia's bold challenge in a thrilling final in Moscow's Luzhniki Stadium. Didier Deschamps' side repeated the success on home soil at France '98 by a victory margin that hardly looked possible as Croatia stood toe-to-toe with the favorites for an hour. In one of the most exciting World Cup finals of the modern era, played out to a soundtrack of thunder and lightning, Croatia and France delivered an enthralling spectacle that brought the highest goal tally in a final since 1966, a pitch invasion, and a controversial intervention from the video assistant referee that had a huge influence on the outcome.

thrilling: adj. 令人兴奋的

final: n. 决赛

victory margin: 获胜优势率

stand toe-to-toe with…: 与……旗鼓相当

play out: 上演

thunder and lightning: 电闪雷鸣

enthralling: adj. 迷人的;紧扣心弦的

pitch: n. 球场

controversial: adj. 有争议的

intervention: n. 干涉;干预

referee: n. 裁判

法国世界杯英语晨读(每日英语晨读,法国再夺世界杯-1807017)

晨读16字诀

先听后读:

反复收听标准版朗读,任何发音都是从模仿开始的。边听边按照标准音频,将语调、断句、重音标记在自己的笔记上,反复操练。

录音对比:

用录制自己的读音,跟标准朗读版进行比较,找到区别。

局部五遍:

对于发音难的地方,不要犯懒,查字典,再模仿。从一个词组,一个意群到一个整句(由小到大),每个局部的练习需要五遍以上。

逐步扩大:

从单词的练习逐步递进到词组,意群,句子和整篇晨读内容,更流畅。语音、断句、流畅,寓意表达,情感,整体才是声音的产品

法国世界杯英语晨读(每日英语晨读,法国再夺世界杯-1807017)