上半场比赛落后,下半场绝杀反超,你永远可以相信中国姑娘!
刚刚,中国女足3:2逆转韩国女足夺得亚洲杯决赛冠军!!!
AFC Women's Asian Cup 2022 scores, schedule, live stream: China vs. South Korea in Sunday's final
CBS SPORTS
Who will capture the 2022 AFC Women's Asian Cup title?
谁将赢得2022年亚足联女足亚洲杯的冠军?当然是中国女足!!!!!
capture
表示“赢得;获得,取得”,英文解释为“to succeed in getting something when you are competing with other people”举个:
They captured 80 percent of the vote.
他们获得了80%的选票。
AFC
Asian Football Confederation的缩写,亚洲足球联合会(简称亚协或亚足联),是负责管理亚洲区足球事务的体育组织,举办各项国家级及俱乐部级赛事,包括协助国际足联举行世界杯预选赛及四年一度的亚洲杯。
title
作名词,熟词僻义,表示“(竞赛、体育比赛的)冠军”,英文解释为“[C] the position of being the winner of a competition, especially a sports competition”如:the world heavyweight title 重量级世界拳击冠军。
The 2022 AFC Asian Women's Cup now has its two finalists to compete for the title and four of its five qualifying spots for the 2023 FIFA Women's World Cup confirmed. China and South Korea will meet in the cup final on Sunday, while a three-team round robin style playoff continues for the fifth and final World Cup qualifying spot. The tournament is hosted in India, and fans can watch the entire 2022 AFC Women's Cup on Paramount .
2022年女足亚洲杯有两支队伍进入决赛争夺冠军,2023年国际足联女足世界杯五个参赛资格的四席已经确定。中国和韩国将在周日的亚洲杯决赛中相遇,而接下来将进行为争夺第五个也是最后一个世界杯参赛资格的三队循环附加赛。比赛在印度举行,球迷们可以在Paramount 上观看整个2022年亚足联女足亚洲杯比赛。
finalist
表示“入围决赛者,决赛选手”,英文解释为“a person or group competing in a final”。
qualify
1)表示“(使)具有资格,(使)合格”,英文解释为“to successfully finish a training course so that you are able to do a job; to have or achieve the necessary skills, etc.”举个:
She hopes to qualify (as a teacher) at the end of the year.
她希望在年底获得(教师)资格。
电影《合伙人》(The Company Men)中的台词提到:只靠我的薪水我们不可能再成功申请房贷 We're not going to be able to qualify for another house on just my salary.
2)表示“达标;获得参赛资格”,英文解释为“to be of a high enough standard to enter a competition; to defeat another person or team in order to enter or continue in a competition”举个:
He failed to qualify.
他未能获得参赛资格。
spot
表示“排名位置”,英文解释为“a position in a competition or an event”,如:two teams battling for top spot 争夺冠军地位的两个队。
round robin
表示“循环赛”,英文解释为“a competition in which all the players play against each other at least once”
playoff
表示“(平局后的)加时赛,延长赛,加赛”,英文解释为“an extra game or period of play in a competition played between teams or competitors who both have the same number of points, in order to decide who wins the competition”
The semifinals confirmed four of the five available World Cup slots with China, Japan, South Korea, and Philippines earning their spots with quarterfinal wins. Chinese Taipei, Thailand, and Vietnam have a shot at the final slot, with two of them progressing to an inter-confederation play-off.
半决赛确定了五个世界杯参赛名额中的四个,中国、日本、韩国和菲律宾通过四分之一决赛的胜利获得了他们的名额。中国台北队、泰国队和越南队有机会获得最后一个名额,其中两队将进入洲际附加赛。
semifinal
表示“半决赛”,英文解释为“one of the two games that are played to decide who will take part in the final game of a competition”。
slot
表示“(名单、日程安排或广播节目表中的)位置,时间,机会”,英文解释为“a position, a time or an opportunity for sb/sth, for example in a list, a programme of events or a series of broadcasts”举个:
He has a regular slot on the late-night programme.
他在深夜节目中有一档固定栏目。
quarter-final
表示“四分之一决赛”,英文解释为“any of the four games in a competition that decides which players or teams will play in the two semifinals”
China, meanwhile, are making their return to the Asian Cup final for the first time since 2008. They played a thrilling semifinal against Japan, the 2018 champions, and advanced into the title game on a penalty kick shootout. South Korea have reached their first cup final, with a chance to make history for the program. The team defeated Philippines 2-0 in the quarterfinal to clinch a spot as a finalist.
与此同时,中国队自2008年以来首次重返亚洲杯决赛。他们在半决赛中与2018年的冠军日本队进行了一场惊心动魄的比赛,并通过点球大战晋级冠军赛。韩国队首次进入亚洲杯决赛,有机会为该项目创造历史。该队在四分之一决赛中以2-0击败了菲律宾队,获得了决赛席位。
thrilling
thrilling /ˈθrɪl.ɪŋ/ 表示“令人激动的;惊险的;紧张的”,英文解释为“extremely exciting”举个:
The book is a thrilling adventure story.
这是一部情节紧张的冒险小说。
penalty kick shootout
一般说penalty shootout,或者直接说shootout,表示“(足球比赛中的)罚点球决胜负,点球大战”,英文解释为“a way of deciding who will win a football game in which both teams finished with the same number of goals, by each team taking turns to have a set number of kicks at the goal”
penalty kick本身也指“(足球比赛的)罚点球,罚球”,英文解释为“a kick that is taken as a penalty in the game of football”,下文的PKs指的就是Penalty kicks.
clinch
表示“最终获得,赢得”,英文解释为“to finally agree on something or get something after trying very hard”举个:
Her second-place finish in the final race was enough to clinch the overall victory.
她决赛中第二名的成绩足以能让她赢得整体的胜利。
Below you will find the groups, the standings and the schedule. You can watch AFC Women's Asian Cup 2022 live and on demand with Paramount .
下面您将看到分组、战绩和赛程。您可以通过Paramount 观看2022年亚足联女足亚洲杯的直播和点播。
standings
通常复数,表示“(运动员或运动队比赛成绩的)排名,名次”,英文解释为“a list of people, teams, etc. showing their positions in a sports competition”。
on-demand
表示“可点播的”,英文解释为“able to be watched at any time”举个:
Most people in this region do not even have television, let alone on-demand movies.
这个地区的大部分人连电视机都没有,更别说点播电影了。
Knockout stage dates 淘汰赛日程
All times U.S./Eastern
Quarterfinals 四分之一决赛
Sunday, Jan. 30
Australia 0, South Korea 1
Japan 7, Thailand 0
China 3, Vietnam 1
Chinese Taipei 1, Philippines 1 (Philippines advance, 4-3, on PKs)
Semifinals 半决赛
Thursday, Feb. 3
South Korea 2, Philippines 0
China 2, Japan 2 (China advance, 4-3, on PKs)
Final 决赛
Sunday, Feb. 6
China vs. South Korea, 6 a.m. (Paramount )
Standings and match results
Group A
knockout
knockout意思是“淘汰赛”,也可以表示“(拳击中的)击倒获胜;击败对手的一击;击倒对手获胜”、“非常成功的、引人注目的人/物,极有魅力的人/物”(someone or something that is very attractive or successful),举个:
Her dress was a knockout.
她的连衣裙非常漂亮。
我们说的KO实际上就是knockout的缩写(KO is an abbreviation for knockout)。