一、昌邑网友解答:
1.其实英超以前跟现在的西甲、意甲一样也叫英甲,英国是现代足球的发源地,英国四大足球协会成立的时候,还没有国际足联呢.
2.以前英国足球还是非常强大的,但是到了上个世纪80年代,情况发生了改变,英甲来到了灰暗的时代,由于俱乐部球迷之间的恩怨,许多球迷在赛前的骚乱中因打架斗殴丧生,严重影响到英甲的形象,英国球队5年内被禁止参加欧战,同时由于英甲球队财政收入的压力,英国足球一度跌落低谷.
3.为了摆脱困境,英格兰足总决定从本土的联赛入手进行改革,彻底将英格兰足球带出低谷.在各方努力之下,英超联赛就此诞生了.
4.当然了,为什么叫英超还有一部分原因就是商业模式,改制后的英超不再归属英足总,而是由一家英超公司管理运营,像葡超、瑞超都是如此,而我国的中超也是由一家公司运营的,这种超级联赛往往更加职业化,商业化,所以为了区分,就把他们都叫做“X超”.
二、沂源网友解答:
1.谢浮生若梦A8大神邀答!俺想这么大堆名号离不了直译或意译这范畴,且最早接触这堆名号的是香港,中国内地只有随叫之份.
2.俺想象这堆名号的来历过程……!某年某日,在一个春光明媚、湛蓝碧海、高厦矗立、木屋半山的混杂日子里,电视台和电视匣子终于诞生于香港这地,随着足球体育节目的引入播放,确实当时让香港众电视编导对各国足球俱乐部的称谓,一下子来了挠心挠肺的感觉.
3.突然众编导小子灵光一现,即摆平这堆乱麻.第一,香港当时作为英国的殖民地,且英国是现代足球规则的创立者,香港提议起名这众编导小子,不管从意译、直译或拍马屁的层面,将英国足球顶级联赛翻译为“英超”,这让电视台东家、英港督,甚至英女皇皆感觉高兴和顺溜.
4.第二,对別的国家俱乐部顶级联赛亦不能造次,这众编导小子马上想到“桂林山水甲地下”这名称,即将它国的俱乐部顶级联赛称谓冠上甲字号的帽子.
5.这样,一方面既有区别;另一方面也不冒犯它国.第三,这堆名号皆带有中华文化的基因和香港引入在先有关,所以,俺才认为中国内地是随香港的称谓.
三、华阴网友解答:
英超的英文名是叫Premier League,premier是第一的意思,英超也是翻译来的称呼,不必那么纠结,甲A也改成中超呢,
四、连州网友解答:
1.你首先搞懂一点,西甲意甲法甲都是中国给取的名字,用你的猪脑子想想吧,国外用甲乙丙丁来区分联赛等级???
五、宜春网友解答:
只是个联赛的名称而已.跟国家的足球水平没有太大的关系.
六、惠州网友解答:
这个只是名称而已,象我们不也称为:中超吗?
七、周至网友解答:
因为,西甲是给其他队伍的统称,除了皇马巴萨,那是西超. 意甲的话,那应该是cr没去之前的说法吧