Sergi Darder, centrocampista del Espanyol, es una de las voces más autorizadas y con más criterio del vestuario perico. Tras la humillante debacle ante el Villarreal y ante la inminencia del importante duelo ante el Getafe, el de Artà ha transmitido este miércoles un mensaje optimista pero también de autocrítica, pidiendo unión y asegurando que el equipo mira hacia arriba en la clasificación, pese a la crisis en la que están inmersos los pericos.
塞尔吉-达德尔,西班牙人中场,他是在面对大量的批评声之后稍有的敢于发言的球员。在一场对阵比利亚雷亚尔的惨败之后,球队将迎来一场重要的对决——对阵赫塔费。达德尔在本周三向球迷们传达了乐观的情绪,但同样也包含着检讨,他希望球队能够团结起来,向着积分榜前列进发,尽管球队现在正深陷危机之中。
"Tras Villarreal los ánimos estaban mal pues ninguno queríamos perder y menos de esa manera. Hemos de seguir adelante, ni teníamos tanta euforia después del Barça y el Sevilla, ni ahora podemos caernos. En Primera ganar cuesta la vida pero no nos debemos permitir el lujo de caer como en Villarreal. Ahora llega el Getafe y toca recuperar sensaciones, volver a ganar y demostrarnos que podemos hacer una gran temporada", ha dicho el 'cerebro' del Espanyol.
“在对阵比利亚雷亚尔的比赛中我们踢得不错,但是我们没有人想输掉比赛,至少不想这样数。我们会继续向前,不会因为逼平巴萨和塞维利亚而骄傲,也不会现在就跌倒。在西甲,赢球需要付出生命,但是我们不想付出像对阵比利亚雷亚尔那么惨痛的代价。现在赫塔费来了,这是我们应该恢复场面的机会,展示出我们能踢出一个伟大的赛季。”
——达德尔
Darder tiene muy claro que no es momento para dividir fuerzas, que toca remar todos en la misma dirección, equipo, afición y directiva. "Si en los momentos difíciles se muestra división, nos vamos hacia abajo. El año pasado fuimos capaces de subir y ahora también creemos que acabaremos más arriba. El fútbol es presente y las críticas son merecidas. No hay que focalizarlo todo en el otro día. Soy optimista pues quedan doce partidos y todo por decidir y miro para arriba. Estamos más unidos que nunca y sabemos el potencial que tiene este equipo. Miramos arriba", ha insistido.
达德尔非常确信现在并不是分散力量的时间,而是应该心往一处使:球队,球迷和高层团结一心:
“如果现在我们在困难时刻内讧,我们会越来越堕落。去年我们有能力升级,现在我们同样有希望最终排名靠前。不值得把精力都放在过去。我是乐观的,因此后面还有12轮比赛,现在我们可以决定继续向前。我们应该前所未有地保持团结,因为我们知道球队是有力量的,向前吧。”
Preguntado por la polémica denunciada por algunos hinchas que estuvieron en La Cerámica, revelando que Embarba y Dídac se encararon con parte de la grada, Darder reconoció entender "el descontento de la afición, no fue agradable que viajaran 2.000 personas y el partido fuera así. No sé si era injusto señalar a dos jugadores que no estuvieron de inicio, yo creo que lo merecíamos más los titulares, yo el primero. Si empezamos a estar divididos nos equivocaremos”. Insiste en la autocrítica “pues somos nosotros quienes debemos dar argumentos a la afición. Es evidente que cuando estamos unidos somos más fuertes, pero debemos demostrarlo en el campo, no solo con palabras".
但被问到一些在比利亚雷亚尔比赛中发生的争议场景时,例如迪达克和恩巴尔巴与看台上球迷发生的冲突,达德尔承认“球迷的不满可以理解,他们2000人前往客场,而比赛踢成那样。我不知道是不是对于这两个球员不公平,我认为我们首发球员更应当承担责任,首先就是我。如果我们一开始就有分歧,那么我们将会迷误。”
Darder no ve similitudes entre la actual situación de crisis y lo sucedido hace dos años cuando el Espanyol bajó a Segunda. "La situación es diferente a la de hace 2 años. Ahora hay margen de puntos respecto abajo. Es cierto que venir a transmitir ilusión es complicado, pero hace una semana yo decía lo mismo. Al final como acabas e lo importante. Es importantísimo ganar el sábado, es vital vencer al Getafe para no complicarnos. Y cuando más ayuda tengamos de fuera, mejor", reiteró.
达德尔不认为现在球队的窘境与两年前降级那个赛季有相似之处:
“情况是不同的,与两年前不同。现在我们还是有比较多的分数的。确实传达出的信息是消极的,但是我在一周前就这样说过。最终我们会取得好成绩的。周六对阵赫塔费的比赛至关重要,这是一场决定性的比赛。外界的帮助越多越好。”
El de Artà reconoce que en el vestuario "todos sabemos que la situación no es buena, de ahí que el partido del sábado sea importantísimo. El equipo es capaz de ganar y creemos que debemos ganar. Hay que ir hacia arriba pero demostrarlo en el campo y ganar al Getafe para acabar con las dudas".
“我们都知道情况不妙,因此周六的比赛至关重要。球队是有能力赢球的,我们也相信能赢。因此需要向前看,但是我们会在场上证明,赢下赫塔费就是解决疑虑的办法。”