离皇马是为走出comfort(足球英语——法国星座大师:齐达内,你别不识“抬”举)

本篇内容来自公众号:每天一篇体育英语

Domenech urges Zidane not to turn up nose if Man Utd call

多梅内克力劝齐达内:不要对曼联的召唤不屑一顾


Former France coach Raymond Domenech says Zinedine Zidane should take the job if Manchester United make an offer.

前法国国家队教练多梅内克表示,如果齐达内能得到曼联的邀请,那么,他就应该接受这份差事。

make an offer:报价。这里意思是请齐达内“出山”


Although reports have indicated that Zidane has no interest in a move to the Premier League, Domenech is urging the former Real Madrid to have a rethink.

尽管有报道指出,齐达内对去英超执教不感兴趣,但是,多梅内克正竭力劝他重新考虑这一决定。

urge sb to do sth:督促/力劝某人做某事

离皇马是为走出comfort(足球英语——法国星座大师:齐达内,你别不识“抬”举)

"What job is he made for when he's been a multiple Champions League with Real Madrid? [Manchester] City, United, Juventus, Paris Saint-Germain, Bayern Munich? There's five or six clubs. If he takes another club, they're a step down for him, for someone of his level. There comes a point when you can't let that possibility slip. He's also got, [Cristiano] Ronaldo, a translator from Spanish to English.”

“他率领皇马拿下好几个欧冠,还会去哪当教练?曼城、曼联、尤文图斯、巴黎、拜仁?也就五六个俱乐部。如果他去了别的地方,对他这种级别的人来说,那确实是一种退步,你不能让机会白白溜走。(如果去曼联)他有C罗,也可以帮他把西班牙语翻译成英语。”


“He'll also get away from people who say he only achieved what he did because it was Real Madrid because he knew the players and he'll prove he's really a top manager. That's why I tell him: go for it. Or stay in your comfort, but I don't think that's his desire."

“而且还能避免被人说道,因为总有人说他能赢得的这一切只是因为他是在皇马,因为他很了解那些球员。我认为他会证明自己是位顶级教练的,这也是为什么我对他说:去试试吧。如果不去的话,那就继续享受安逸生活,但我认为这并不是他想要的。”

get away from:避免什么

go for it:去试试、努力争取

离皇马是为走出comfort(足球英语——法国星座大师:齐达内,你别不识“抬”举)


想要获得更多干货,关注:每天一篇体育英语