2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

距离2018年世界杯开幕还剩下15天的时间,真是有点小兴奋呢~

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

日前,2018年世界杯的主题曲《放飞自我(Live It Up)》发布,主题曲由国际足联与索尼音乐合作出品。

美国著名唱片制作人迪波洛创作,并邀请了美国歌手兼演员威尔-史密斯、出身于波多黎各的美国音乐人尼基·贾姆(Nicky Jam)以及科索沃歌手伊拉·斯特拉菲(Era Istrefi)共同演唱。

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

不过一些球迷对歌曲提出了质疑,认为这首拉丁曲风的歌没有体现出东道主俄罗斯的特点。

先来听一下《放飞自我(Live It Up)》:歌曲一上线,立马受到了网友们的吐槽。

01槽点一:南美曲风闹哪样?

The anthem is unmistakably charged with fast-faced Latin American tunes.

《放飞自我》充斥着拉美快节奏曲调。

赛事主题曲是表现主办国风采的最好载体。不管是奥运会还是世界杯,通过具有当地文化特色的音乐表达,应该让全世界人民都能感受到现在已经进入了俄罗斯时间。

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

此前,南非世界杯的《Waka Waka》,巴西世界杯的《We are one》都分别充分体现了非洲音乐元素和南美的热情。

但是从《放飞自我》当中,几乎找不到任何的俄罗斯元素,不免让人质疑这首主题曲与俄罗斯的联系。

02槽点二:西语掺杂为哪般?

The rhythm of the song isn't appealing and there is SPANISH in the song.

这首歌的节奏毫无吸引力,歌曲中掺杂着西班牙语。

The tournament is going to take place in Russia not in Spain so Russian rap in the song makes more sense.

2018年世界杯是在俄罗斯举办,不是在西班牙,所以用俄语说唱才更合理。

主题曲没有俄语也就算了,毕竟英语是世界语言,可是为什么要加上西语呢?难道是为了迎合南美的足球强国?实在想不通~

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

03槽点三:演唱者无一来自世界杯国家

None of the countries the performers are from is competing in the tournament.

没有一位演唱者是来自于进入世界杯的32个国家的。

主题曲没有俄罗斯歌手也就罢了,可三位演唱者的祖国全部无缘俄罗斯世界杯。

威尔·史密斯来自美国,父母分别来自波多黎各和多米尼加的尼基·贾姆同样生于美国,伊拉·斯特拉菲来自于科索沃。

让三个祖国没有打进世界杯的歌手唱世界杯主题歌给大家听,真是体现了鲁迅先生的那句至理名言——重在参与。

不过,对于三位歌手来说,能够有机会演唱世界杯主题曲,也是人生中一件非常光荣的事情。

威尔·史密斯说道:

"It’s an honor to be asked to perform at the 2018 FIFA World Cup. Collaborating with Nicky, Diplo and Era on this track represents harmony, eclectic flavors and genres coming together. At the end of the day, we just want to see the world dance."

“很荣幸能受邀为2018年国际足联世界杯表演,我与尼基、迪普洛以及伊拉合作的这首歌曲将各种曲风和谐的融合在一起,博取众家之所长。最后,我们只想看到世界一起舞蹈。”

尼基•贾姆也感到非常荣幸:

"To record the Official Song for the FIFA World Cup is a lifetime achievement. Not many artists have the privilege of being able to say they’ve been part of this. I’m so proud and happy, I can say to my grandkids ‘I’ve made it’."

“为国际足联世界杯录制官方歌曲是一种毕生的成就。没有几个艺人能有这个荣幸参与其中。我感到非常骄傲和开心,我可以对我的孙子说:‘我做到了’。”

伊拉•斯特拉菲更是激动不已:

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

“Being part of the 2018 FIFA World Cup Official Song has been an incredible and exciting experience so far…I’m a huge football fan too, so I can’t wait for the World Cup to begin.”

“参与演唱2018年国际足联世界杯官方歌曲是让我至今都难以置信、且兴奋不已的经历,我是超级足球迷,所以我已经迫不及待期待世界杯开幕了。”

总之,萝卜青菜,各有所爱,从节奏和韵律上讲,这首歌曲还是有值得肯定得地方的。

我们再来看看近几年世界杯主题曲都有哪些经典:

《生命之杯(The Cup of Life)》98年法国世界杯

说到世界杯经典主题曲,第一位的一定是98年法国世界杯的《生命之杯》。

上至老人,下至儿童,都能唱出那句go!go!go!ole!ole!ole!

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

《生命之杯(The Cup of Life)》是一首由波多黎各裔歌手瑞奇·马丁录制演唱的歌曲。世界杯之后也传播甚广,成为很多足球节目用来烘托气氛的第一选用曲目。

《圣歌(anthem)》02年韩日世界杯

这首歌曲是无数球迷中心永恒的经典。

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

《Deutschland》06年德国世界杯

这届世界杯主题曲有夏奇拉演唱的《Hips Don't Lie》(难以抗拒),

《The Time Of Our Lives》(生命之巅)。

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

但小编最想推荐的还是这首《Deutschland》,它是王子乐队2001年的经典之作,是众多自嘲、反讽、调侃的黑色幽默歌曲里的一首,可称为王子乐队众多黑色幽默歌曲的典范。06年被当做世界杯宣传曲目广为流传。

《Waka Waka》(非洲时刻)10年南非世界杯

这一年,世界杯第一次踏上非洲大地,庆祝的欢乐以及非洲的风情被这首歌曲体现的淋漓尽致。

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

Waka Waka 是非洲斯瓦西里语中的一个动词,意思是:火焰,热烈的燃烧,闪耀等,歌曲由夏奇拉演唱,并使用了英语与西语两种版本。

《We are one》14年巴西世界杯

《We are one》由美国拉丁天后詹妮弗·洛佩兹、当红歌星皮普保罗和巴西歌星克劳迪娅·莱蒂共同演唱。

2018俄罗斯世界杯尾曲(2018世界杯主题曲发布,网友吐槽“跑偏了,不买账!”)

歌曲有英语、葡萄牙语和西班牙语三种语言的版本,是近几年世界杯主题曲中的经典之作。

盘点之后,你最喜欢哪届的主题曲呢?