u2乐队德国世界杯(这首歌来自爱尔兰,被国内钓鱼人奉为经典,其幕后真相竟如此残酷)

1999年4月27日,爱尔兰著名摇滚乐队The Cranberries(小红莓)推出了第四张专辑《Bury the hatchet》,歌曲《dying in the sun》一经推出即被世人奉为经典,至今仍在传唱。

u2乐队德国世界杯(这首歌来自爱尔兰,被国内钓鱼人奉为经典,其幕后真相竟如此残酷)

小红莓乐队,在世界乐坛上有着极高的赞誉度,创作的作品以社会和政治性批判居多。

如歌曲《Zombie》,其创作背景来源于1993年3月,爱尔兰共和军在英国沃灵顿市中心实施的垃圾桶炸弹爆炸案。此案导致二位儿童身亡数十人受伤,而这仅仅是爱尔兰共和军针对英国平民众多爆炸案中的一例。

再如本文所提到的歌曲《dying in the sun》,在央视体育、在四海钓鱼频道中多有播出。

u2乐队德国世界杯(这首歌来自爱尔兰,被国内钓鱼人奉为经典,其幕后真相竟如此残酷)

四海钓鱼频道,是国内钓鱼人接触最早的视频媒体平台,亦是众多中年钓鱼人的启蒙。

如果您看过这个节目一定会记得其中的转场视频,空灵的音乐结合钓鱼的激情循环播放,观者无不产生共鸣。同样的,在世界杯的赛场上,曾经那些大牌球队被淘汰时,这首歌的意境亦令无数球迷唏嘘不已。

所以《dying in the sun》,说它是国内受众群体最大的外文歌曲倒真不为过。

u2乐队德国世界杯(这首歌来自爱尔兰,被国内钓鱼人奉为经典,其幕后真相竟如此残酷)

再来说说歌曲本身,《dying in the sun》中文翻译为“在阳光下逝去”,编曲并不复杂,在舒缓的钢琴中,主唱桃乐丝空天使般的嗓音如梦幻般让人着迷。

初听时是恋人之间的互诉衷肠,如果结合歌词再去细细品味,就会感到那无边的忧伤,尤其是最后副歌部分的反复吟唱:Like dying in the sun,Like dying in the sun......

实际上,这是一首隐喻的反战歌曲,是在诉说爱尔兰人苦涩的人生体验以及对过去、现在、未来的无助与彷徨。

u2乐队德国世界杯(这首歌来自爱尔兰,被国内钓鱼人奉为经典,其幕后真相竟如此残酷)

历史上,由于爱尔兰与英国的特殊地理位置,在整个二十世纪,爱尔兰人民反抗英国殖民统治,为了推动国家独立和南北统一,与英国之间爆发了无数次的流血事件。

这也是来自爱尔兰的音乐家们,在世界音乐的舞台上会成为反战派主流的原因,包括U2乐队创作的《sunday bloody sunday》(血色星期天)也是该类型歌曲。

此外,小红莓乐队的主创桃乐丝,因童年时曾有过被性侵、性虐待的惨痛经历,在其成名后创作的作品更加严肃,与之主流摇滚相悖却不失世人所喜爱。

u2乐队德国世界杯(这首歌来自爱尔兰,被国内钓鱼人奉为经典,其幕后真相竟如此残酷)

令人遗憾的是,2018年1月15日主唱桃乐丝在英国伦敦一家酒店内去世,年仅46岁,从此世界音乐的舞台上再无短发女神的身影,令人痛惜。

那么,如果您不知道小红莓乐队,可以听一听这首歌,当第一个音符响起时就会感到无比的熟悉与怀念。

最后附上歌曲《dying in the sun》以及歌词,希望大家喜欢!

The Cranberries - Dying In The Sun.mp33:32
来自乐园之失

Do you remember 你可还记得

The things we used to say?以前我们所说过的

I feel so nervous让我感到那么惶恐.

When I think of yesterday就像才发生在昨天,

How could I let things Get to me so bad?为何让我感到悲伤?

How did I let things get to me?让我如此地难以忘却?

Like dying in the sun仿佛在阳光下逝去……

Like dying in the sun仿佛在阳光下逝去 ……

Will you hold on to me你还会抱紧我吗?

I am feeling frail当我感到无力

Will you hold on to me你还会抱紧我吗?

We will never fail我们不离不弃。

I wanted to be so perfect you see我曾那么期望在你心里是最完美的样子,

I wanted to be so perfect我曾那么期望成为那个完美……

Like dying in the sun仿佛在阳光下逝去……

Like dying in the sun仿佛在阳光下逝去 ……

-完-

原创:乐园之失,歌曲作者已付费购买