中文里有多少汉字(汉语有拼音文字吗?汉语离开汉字不行吗?先有汉语还是先有汉字?)

中文里有多少汉字(汉语有拼音文字吗?汉语离开汉字不行吗?先有汉语还是先有汉字?)

“拼音”是名词吗

小学生写作文,碰到不会写的字,老师告诉他们可以用拼音代替。那么在老师的下意识里,认为“拼音”这个词当然是名词。我相信大多数人都这样认为——在没有查词典之前,都认为“拼音”是名词。我也一直这样认为。

其实我们都错了。“拼音”是动词,翻开《现代汉语词典》,在第996页(第6版),或者第1003页(第7版),就能看到词典对这个动词的解释:把两个或两个以上的音素结合起来成为一个复合的音,如b和iāo拼成biāo。

“用拼音代替不会写的字”这种说法规范吗

拼音,拼音,拼的是发音,汉语拼音,拼的是汉语的发音,准确说拼的是普通话的发音。

再有,“字”是名词,“拼音”是动词,名词“表示人或事物名称”,动词“表示人或事物的动作、存在、变化”,名词只能用名词代替,不能用动词代替。

换一种说法就是,字属于书面形式,拼音不属于书面形式,书面形式只能用书面形式代替,字是不能用拼音代替的。

所以,老师说的“用拼音代替不会写的字”,有语病。规范说法应该是:用拼音音节或拼音词汇代替不会写的字或词。

好比说,小学生不会写“葡萄”的“葡”或“萄”,写成“pú萄”或“葡tao”,这属于用拼音音节代替字;要是不会写“葡萄”,写成“pútao”,这属于用拼音词汇代替词。

用拼音词汇拼写的普通话是文字吗

所谓词汇,是指“一种语言里所使用的词和固定词组的总称”;所谓文字,是指“语言的书面形式”。

那么问题来了:用“pútao”这类拼音词汇按照普通话语法拼写出的普通话的书面形式,算不算是普通话的对应文字(之一种)?

比如说,“Chī shuíɡuǒ duì shēntǐ hǎo。Wǒ tèbié xǐhuɑn chī pútɑo。Lìnɡwài,pínɡɡuǒ、xiānɡjiāo、bōluó、mánɡɡuǒ,wǒ yě xǐhuɑn chī。”这是不是一段文字?

中文里有多少汉字(汉语有拼音文字吗?汉语离开汉字不行吗?先有汉语还是先有汉字?)

当然是。

之所以很多人只认定汉字是文字,而把《汉语拼音方案》只当成是汉字的注音工具,是因为他们不了解《中华人民共和国国家通用语言文字法》。

《中华人民共和国国家通用语言文字法》明确规定:国家通用语言文字以《汉语拼音方案》作为拼写和注音工具。

国家通用语言指的是普通话,国家通用文字指的是简体字,也就是说,《汉语拼音方案》有两种用途:可以拼写普通话,可以给简体字注音。

那么,用拼音词汇按照普通话语法拼写出的普通话的书面形式,当然是普通话的对应文字(之一种)了。

这就是社会上很多语言学家倡导“一语双文”的根据所在。“一语双文”指的是普通话有两种书面表述形式:汉字和汉语 拼音(文字)。

《汉语拼音正词法基本规则》就是用汉语拼音词汇拼写普通话的规范标准。

“汉语拼音是什么?”这个问题有毛病吗

说到这里,你可能就会悟出,“汉语拼音是什么?”这句话有语病。

因为只有“人或事物”才涉及“是什么?”的问题,而“汉语 拼音”不是名词词组,它是“名词+动词”,是主谓词组。说“汉语拼音是怎么回事?”没毛病,说“汉语拼音是什么?”,就有语病了。

其实,你知我知,所谓“汉语拼音是什么?”,真正想表达的意思是“汉语拼音(文字或词汇)是什么?”。

你有所不知,其实《汉语 拼音 方案》最早是叫《汉语 拼音 文字 方案》。注意:“拼音 文字”组成名词词组。《汉语 拼音 文字 方案》的意思是,用拼音文字记录汉语(普通话)的方案,或者说成,汉语(普通话)采用拼音文字书写的方案。总之,这个方案最早是作为文字方案制订的。

之所以去掉了“文字”一词,出发点不是说这个方案担当不起作为汉语(普通话)文字的重任,而是考虑到普通话还没有普及,同时也为着避免引起某些方块字忠实爱好者的异议和抗拒。

其实,随着时间的推移,越来越多的人认识到,语言、文字只是人们用来口头或书面交流、沟通的工具,必然会随着时代的发展而发展。比如我们现在嘴上说的某些话,纸上写的某些词,别说是古代人(假设穿越过来)不懂,甚至同时代的人都不见得都懂。

是工具,就总要朝着简单、有效、好用的方向发展改进,这是不以任何人的意志为转移的。

有些人想当然地以为汉语跟汉字画等号,以为中文就是汉字,汉字就是中文,以为汉语离开汉字就不行了,其实汉字出现之前,汉语早就存在了。

中文有两个意思,一个意思指的是汉语(普通话),一个意思指的是汉语的书面形式。而汉语(普通话)已经有了两种书面形式,不管我们嘴上承认不承认,事实就是这样。

你说呢?

中文里有多少汉字(汉语有拼音文字吗?汉语离开汉字不行吗?先有汉语还是先有汉字?)